Обозначение бренда,
дословный перевод
|
Интерпретация
перевода
|
На самом
деле
|
| Великое начало (или великое производство) | Первые иероглифы слов "Осака" (город) и "производство" | |
| Книжное поле (или восходящее поле) | По фамилии основателя Соитиро Хонда | |
| 50 колоколов | По реке Исудзугава в местности, где находится старейший синтоистский храм Японии - Исэ-Дзингу | |
| Сосновое поле | По фамилии основателя Дзюдзиро Мацуда | |
| Три водяных ореха (или три бриллианта) | ||
| Принадлежащий солнцу | Сокращение от "ниппон сангё" - "японская промышленность | |
| Плеяды (созвездие) | Созвездие Плеяды (популярное в японской и китайской мифологии) | |
| Колокол на дереве (или дерево с колоколом) | По фамилии основателя Митио Судзуки | |
| Обильное поле (или урожайное поле) | По фамилии основателя Сакити Тоёда |
Будущим и настоящим владельцам авто Японии и японских автомобилей
.
Что скрывается за названиями японских автомобильных брендов
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий